夜雨寄北中心思想及原文翻譯
作者:劉老師來(lái)源:招生之家時(shí)間:2023-08-16 05:58次
摘要:這首詩(shī)通過(guò)歸期的問(wèn)詢(xún)與回答,抒發(fā)了詩(shī)人在他鄉(xiāng)對(duì)友人的思念之情,表達(dá)了詩(shī)人在巴山的孤寂之感和盼望重逢的強(qiáng)烈愿望。中心思想這首詩(shī)通過(guò)歸期的問(wèn)詢(xún)與回答,抒發(fā)了詩(shī)人在他鄉(xiāng)對(duì)友人的思念之
這首詩(shī)通過(guò)歸期的問(wèn)詢(xún)與回答,抒發(fā)了詩(shī)人在他鄉(xiāng)對(duì)友人的思念之情,表達(dá)了詩(shī)人在巴山的孤寂之感和盼望重逢的強(qiáng)烈愿望。
這首詩(shī)通過(guò)歸期的問(wèn)詢(xún)與回答,抒發(fā)了詩(shī)人在他鄉(xiāng)對(duì)友人的思念之情,表達(dá)了詩(shī)人在巴山的孤寂之感和盼望重逢的強(qiáng)烈愿望。
出處:《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱所作。
夜雨寄北作者:李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文
你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
賞析這是一首抒情詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。
關(guān)鍵詞:夜雨,寄北,中心思想,及,原文,翻譯,這,首詩(shī),
- 相關(guān)文章
- 錢(qián)塘湖春行中心思想及原文翻譯07-16
- 錢(qián)塘湖春行中心思想是什么08-01













